Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
Soon

Whosoever faithfully and firmly trusteth in God's providence, is secure from all dangers of secret, subtle, and open enemies. 7. His adversaries shall come to ruin. 11. Angels shall defend him: 13. no kind of serpent, nor beast shall hurt him. God himself assureth him of his protection, and of eternal salvation.

1 Praise of a Canticle to David. He that dwelleth in the help of the Highest, shall abide in the protection of the God of heaven.
2 He shall say to our Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God I will hope in him.
3 Because he hath delivered me from the snare of the hunters, and from the sharp word.
4 With his shoulders shall he overshadow thee: and under his wings thou shalt hope.
5 With shield shall his truth compass thee: thou shalt not be afraid of the fear in the night.
6 Of the arrow flying in the day, of business walking in darkness: of invasion, and the midday devil.
7 A thousand shall fall on thy side, & ten thousand on thy right hand: but to thee it shall not approach.
8 But thou shalt consider with thine eyes: and shalt see the retribution of sinners.
9 Because thou o Lord art my hope: thou hast made the Highest thy refuge.
10 There shall no evil come to thee: and scourge shall not approach to thy tabernacle.
11 Because he hath given his Angels charge of thee: that they keep thee in all thy ways.
12 In their hands they shall bear thee: lest perhaps thou knock thy foot against a stone.
13 Upon the asp and the basiliscus thou shall walk: & thou shalt tread upon the lion, and the dragon.
14 Because he hath hoped in me, I will deliver him: I will protect him, because he hath known my name.
15 He shall cry to me, and I will hear him: with him I am in tribulation: I will deliver him, and will glorify him.
16 With length of days I will replenish him: and I will shew him my salvation.